Лингвистическая экспертиза
Исследование фрагментов речи и письменных текстов в области уголовного права и гражданских правоотношений в судебных разбирательствах и иных сферах получили название судебно-лингвистической экспертизы.
Цели судэкспертизы и кто может выступать экспертом
Основной целью лингвистической экспертизы является исследование смыслового содержания слов и отдельных словосочетаний, выражений, использованных в речевых оборотах и высказываниях; установление общего смысла речи или теста, а также отдельных их частей. В ходе такой экспертизы материала определяется стилистика написания и речевые приемы, изучается степень сходства с иными образцами письменного и устного текста, товарными и фирменными знаками, приемами написания и смыслом названий товарной продукции.
В ходе лингвистических исследований устанавливается и разъясняется смысл фраз и отдельных лексем, интерпретируются переводы в различном контексте. Этот аспект особенно важен при расследовании дел о клевете, защите деловой репутации и чести граждан, частных предпринимателей и предприятий. В ходе *экспертизы* также изучаются отдельные фрагменты речи или текста на предмет их смысловой направленности, модальности отдельных пропорций, степени экспрессивности речевых или тестовых фрагментов, специфики применения средств и приемов стилистики.
Эксперт, занимающийся проведением судебно-лингвистических исследований и экспертиз, должен иметь филологическое или специальное лингвистическое образование, а также пройти спецподготовку в этой области.
Область применения
Судебно-лингвистическая экспертиза, выполняемая специалистами соответствующей квалификации, используется:
- при проведении судебных разбирательств в административно-гражданских, арбитражных и уголовных делах;
- для решения различных задач средствами массовой информации, юридическими и адвокатскими службами;
- при исследовании различных документов и текстов (например, предназначенных для рекламы препаратов, запрещенных законом);
- для установления права автора на разнообразные виды интеллектуальной собственности.
- с целью подтверждения фактов разжигания межнациональной или религиозной розни;
- при определении факта вымогательства, клеветы или оскорбления;
- для установления случаев плагиата.
Методы и материалы работы эксперта
Основными методами, используемыми при поведении лингвистической экспертизы текстов, служит проведение анализа:
- стилистического;
- грамматического;
- синтаксического;
- семантического;
- морфологического;
- лексического.
При исследовании аудиозаписей речи применяется:
- исследование культуры речи;
- лингвистический анализ;
- аудитивный анализ;
- инструментальный анализ.
Объектами и материалами для проведения судебно-лингвистической экспертизы могут быть фонограммы, видео и аудио записи, статьи в печатных СМИ и на страницах сайтов в интернете, литературные произведения, тексты речей, различного вида документы и т.п.
Для проведения экспертизы должны предоставляться подлинники материала с данными об издании, в котором он напечатан. Если источником является один из видов бумажных носителей (журнал, книга), он отправляется на исследование в опечатанной специального вида упаковке. Аудио запись или видео на специальном носителе также направляется в аналогичной опечатанной упаковке. При проведении административного и гражданского разбирательства допускается для исследования предоставление ксерокопии.
Вывод
Судебно-лингвистическая экспертиза на сегодня считается одним из самых эффективных и широко применяемых инструментов во всех видах судебных процессов, поскольку позволяет установить степень достоверности исследуемых фрагментов речи или текста. Такого рода экспертиза является важным фактором при решении множества спорных ситуаций.